Англез | Общее название надодных английских танцев в 17-19 вв 6 букв |
Асбест | Лучший из лучших английских пилотов (этим.) 6 букв |
Генрих | Скажите имя 7 германских, 4 французских и 8 английских королей 6 букв |
Драхма | Единица массы в системе английских мер, составляющая 1/16 унции и равная 1, 772 г 6 букв |
Бостон | Город на севере востоке США Один из центров борьбы английских колоний за независимость 6 букв |
Кассир | Какую должность в английских банках занимает человек, которого называют рассказчик (teller) 6 букв |
Гертин | Английский художник, один из выдающихся английских акварелистов, друг Тернера (1775-1802) 6 букв |
Генрих | Какое имя носили не только семь германских королей, но и восемь английских, а также четыре французских 6 букв |
Брэдли | Один из известнейших английских астрономов. В литературе встречается устаревшее написание его фамилии: Брадлей. (фамилия) 6 букв |
Савори | Термин, заимствованный французской кухней у англичан для обозначения английских горячих и комбинированных закусок в противоположность французским Horsd'oeuvre 6 букв |
Муффин | Блюдо английской национальной кухни — «оладьеподобные» чайные булочки (пышки), традиционно подаваемые в респектабельных английских семьях зимой к утреннему чаю горячими, со сливочным маслом 6 букв |
Рубенс | Увидев его за мольбертом, один из английских придворных спросил: "Господин посол развлекается живописью". "Напротив, это скорее художник развлекается ролью посла."- ответил этот фламандец. Как его звали 6 букв |